第44章 如火花飞旋(一)

As The Sparks Fly Upward

「『如枯木燃尽,如火花飞旋,是毁灭,亦是新生。』」

洛塞提尔城内,国王办公之处,洛德里安拾起名为《七相论》的古籍译本,品味着其中奥秘。

近侍兼秘书之职的杜卡特亦陪着洛德里安研读悼诗社的古籍,尽管他们所读的并非赫拉斯语原文,而仅是奥克塔维亚语的译文。

「这『火相』的描述也是如此令人捉摸不透啊!悼诗社的金枝术法难道真能建立在这些虚无缥缈的概念之上?」

「臣亦难以置信,但大师们的力量绝非虚幻。」

「朕原以为真知主义的虚实两相就已经很抽象,不曾想悼诗社直接抛出了七相。按书里的说法,尘世间的一切事物都具性相,而将足够的性相加以组合便能召唤力量。比纳大师甚至说,诸神的权柄亦是来源于此,只是祂们的力量更加根本也更加强大。」

「臣不敢妄言诸神,」杜卡特言语审慎,「亦不能随意评价悼诗社。」

「无妨,杜卡特,悼诗社虽与王国是合作关系,但这并不代表所有洛塞提尔人都必须信奉他们的教义。悼诗社意图篡夺诸神之权柄,这是众人皆知之事。」言至于此,洛德里安似是自嘲般笑道,「不过,洛兴安本就是神弃之地,连神明甘露都不愿回应祂的子民。悼诗社的道路或许是被神抛弃之人的唯一救赎罢。」

「陛下……」杜卡特眼中悲戚,不愿见到国王如此颓唐。

「无论如何,如今的洛塞提尔已经走到诸神的对立面。从金枝术法的角度出发,这即是凡者的天命……『吾等生来注定追求辉光,一如火花,向上飞舞。』」

简单的思辨后,洛德里安又提起了《七相论》中的内容:「朕初见『火相』之描述时便觉得有些熟悉,刚刚终于回忆起来。这『火相』与赫拉克利特的说法很是相似。」

「那位是奥克塔维亚的先贤吗?臣似乎有些印象,以前在宫廷里上哲学课时听说过。」