第124章 乃包括沙土的末日

“起风了。”

“ Fairy tales are already outdated” (童话故事早已陈旧)

“hope dissipates and no longer shines” (希望消失不再闪耀起)

“ In the story of experiencing time”(经历时光的故事里)

“ It's all absurd” (尽都是荒谬)

“ People's despair has long been covered”(人类绝望早已覆盖)

“ Unable to change”(已无法改变)

“ Heart, stopping vibration”(心停止震动)

“ Covered with dust and ash” (铺上了尘灰)

“ People stopped moving forward”(人停止了向前)

“ The world denies all of this”(世界否定这一切)

“Constant soyl wandering”(常魄徘徊)

“ Watching the stars gradually fade away” (看着星星逐渐远去)

“ No longer muster the courage to pursue that hope”(不再鼓起勇气去追赶那一切)

“The world denies all of this”

“Constant soyl wandering”

“ After all, the tests of civilization” (经过文明所有考验)

“ Shake once again the heart of despair” (再次震动万念俱灰的心)

“ Darkness envelopes, everything we once had”(黑暗包于我们曾经一切)

“ And also desire the eternal soul” (也吞噬永恒的灵魂)

“ Brave again struggle again and resist the future again”(再次奋勇,再复挣扎,再抗未来)

“ Travis the inter vibration through it” (将内心震动穿越于它)

“ Darkness no longer holds onto the heart” (不让黑暗紧握心脏)

“Fairy tale story and rising the starry sky” (童话故事,且化星空升起)

“ Let's walk again searching for a new past”(我们再行走,寻找新的过去)

歌曲中段短暂的停下,黄浩再也维持不住了,回头看向她。

“你,真的不打算走吗。”

“我的时代已经一曲终了,愿你们的未来能够长颂不休。”

“……我明白了,可惜也没有人会歌颂我呀。”

在最后一段开始的时,黄浩就再次化为星光,消失不见,留下伊甸弹着最后一段。

伊甸闭上眼睛,弹着最后一段,从独唱变成合唱,再变成独唱。

“为你歌颂的,不只只是人们,这首歌最后送给你自己。”